Astuce n°11 : Lutter contre la loi de Muphry
Oui, oui, je vous parle bien de la loi de MUPHRY ! Vous avez bien lu !
Entraide en traduction
Oui, oui, je vous parle bien de la loi de MUPHRY ! Vous avez bien lu !
Les enfants ont repris l’école, les journées raccourcissent, on ressort les pulls (même en Italie),… c’est le moment de mettre un coup pour finir l’année en beauté.
Envie d’un avis éclairé sur l’utilisation de Dragon dans notre métier de traducteur ? Bruno, un expert en la matière débroussaille le terrain.
Avez-vous déjà entendu parler de Dragon ? Vous fait-il peur ? L’avez-vous apprivoisé ? Dragon est-il un outil formidable ou une formidable perte de temps ?
Mettre un peu d’argent de côté pour faire face aux coups durs, une nécessité dans notre profession ?
Un idiotisme, ou une expression idiomatique, est une expression typique à une langue ou à un dialecte et ne peut être traduit littéralement. En voici quelques uns relatifs au pain.
Enrobés de couleurs doucereuses, armés de leur musique agaçante, ceux que j’appelle affectueusement « les petits jeux cons » de Facebook sont une vraie plaie pour les indépendants qui, comme nous, travaillent principalement sur leur ordinateur. Ne soyez pas leur … Lire la suite