Conférence ProZ.com à Pise. Le bilan.

Classé dans : Actus, Général | 0

Nous voici déjà à la fin du week-end. Deux journées riches de rencontres, d’apprentissages et d’échanges. 

.
Mot d’ordre : décontraction.

Tenue de ville, certes, mais décontractée. Tout est fait pour nous mettre à l’aise directement. Un accueil très sympa nous attend dès notre arrivée à l’hôtel. Les représentantes de ProZ.com nous remettent un badge à notre nom contenant un ticket pour le déjeuner et nos informations personnelles pour accéder à Internet, et c’est parti.

.

Arrivée à l'hôtel
Arrivée à l’hôtel Abitalia Tower Plaza – Via Caduti del Lavoro, 46 – 56121 Pisa
.
Première session :

L’intervention de Dominique Defert qui nous présente son aventure lors de la traduction d’Inferno. En français, un luxe ! Nous sommes 9 participants francophone (langue maternelle) 😉 Traduction simultanée pour bon nombre de traducteurs qui ne comptent pas le français dans leurs langues de travail.

Nous découvrons un personnage étonnant qui séduit l’assemblée par sa franchise et son naturel. Mais je vous en dirai plus dans l’article suivant. Patience  !

.
Ensuite

Les sessions se succèdent, abordant de nombreux sujets : la diversification de notre activité, la traduction de sites internet, la vérification de la qualité, la gestion de notre entreprise en Italie, les risques du travail sur Internet, plus toutes celles auxquelles je n’ai pas assisté, sans oublier la très attendue controverse sur la traduction automatique.

Cette intervention conduite, avec beaucoup d’humour par Feredico Gaspari, en anglais, a permis de détendre un peu l’atmosphère autour d’un sujet qui reste relativement tabou.

Une très bonne ambiance, un moment agréable, de nombreux souvenirs étaient de nouveaux contacts. À refaire dès que possible.

.

À propos, la prochaine conférence internationale de ProZ.com se tiendra à Rotterdam les 13 et 14 juin 2015.